SPRACHSPIEL
Sous-titrage, interprétation et nouvelles directions.

Un théâtre sans barrière


Iwanow | Hans-Otto-Theater, Potsdam | Photo: Manuela Gerlach

Abolir les frontières: Nous en sommes encore loin, notmment pour rendre accessible le théâtre pour les sourds et mal-voyants, bien que quelques théatres comme le Hans Otto Theater de Postdam font figure d'exeption. Nous vous conseillons comment ouvrir vos scènes à un public qui en a généralement pas l'accès.

Par exemple, à partir de sous-titres adaptés aux sourds et mal-entendants ou des interprètes de la langue des signes sur la scène ou en audio-description. Nous travaillons en collaboration avec des experts internationnaux.

 

Droit à la participation...

la convention des nations unies relative aux droits des personnes handicapées du 1er janvier 2009 souhaite garantir le droit aux personnes atteintes d'un handicap de participer activement à la vie politique, économique, sociale et culturelle.

...notamment au théâtre

Article 30 stipule l'obligation des états signataires de prendre des mesures pour donner aux personnes handicapées la possibilité de développer et de réaliser leur potentiel créatif, artistique et intellectuel.